본문 바로가기
투자 조언/워런 버핏

버핏의 조언(영어) - 황금만능주의가 만든 이기주의가 기회를 앗아간다. (The selfishness from plutocracy takes opportunity away)

by 피터.A 2017. 11. 17.

버핏의 조언(영어) - 황금만능주의가 만든 이기주의가 기회를 앗아간다. (The selfishness from plutocracy takes opportunity away)





Although he is giving away 99% of his $45 billion fortune, he operates less out of a sense of noblesse oblige than noblesse outrage.


The country that made him rich is lousy with bailout billionaires, a culture of selfishness and a loss of opportunities.


"We can rise to any challenge but not, if people feel we're in a plutocracy." he says. "We have to get serious about shared sacrifice."




해석


비록 그가 자신의 4백 5십억 달러 재산의 99%를 사회에 내놓고 있지만, 그는 사회적 높은 신분의 의무감에서가 아니라 그 신분의 강한 욕구에서 그런 일을 한다.


그를 부자로 만든 이 나라는 구제 금융을 받은 수십억 부자들로 들끓고, 이기주의 문화이고 기회상실의 나라다. 


"우리는 어떠한 도전도 이겨낼 수 있다, 사람들이 금권정치 하에 있다는 것을 느끼지만 않는다면." "우리는 공동의 희생에 대하여 진지해야만 한다."고 그는 말한다.



give away : 수여하다. 배분하다.

bolesse : 고귀한 신분, 귀족, 

noblesse oblige : 노블레스 오블리주, 높은 신분에 따르는 정신적 의무

outrage : 격노

a feeling of righteous anger less A than B : A가 아니고 B 이다.

lousy : 이 투성이의, 불결한

bailout : 기업 구제 금융

billionaire : 억만장자

selfishness : 이기주의

plutocracy : 돈에 의해 지배되는 금권정치, 황금만능주의




  이 컨텐츠는 구독자분들의 광고 수익으로 만들어집니다.