버핏의 조언(영어) - 부유세는 국민을 위해 써야 한다. (The tax on the rich must be spent for the people)
The tax on the rich must be spent for the people
Genes, luck and birthplace may have helped make Buffett the world's third richest man.
But in the past year, his good fortune has also turned him into one of America's most unexpected radicals.
He's an ardent capitalist who is demanding higher taxes on the rich and more government spending on the rest to solve our economic problems.
해석
유전자, 행운, 출생지가 버핏이 세계에서 세 번째 부유한 사람이 되는데 도움이 되었을 수도 있다. 그러나 작년에 그의 재산은 그를 미국에서 가장 기대하지 않았던 과격한 사람 중에 하나로 변화시켰다. 철저한 자본주의인 그는 부자에게 더 높은 세금을 요구하고 우리의 경제문제를 해결하기 위해서 그 나머지 사람들에게 정부가 더 많은 돈을 쓸 것을 요구하고 있다.
gene : 유전자
birthplace : 출생지
fortune : 부, 재산, 운
turn into : ~로 변하다.
unecpected : 예상치 않은
ardent : 열렬한, 격렬한
capitalist : 자본주의자
demanding : 요구가 지나친
government spending : 정부 지출
이 컨텐츠는 구독자분들의 광고 수익으로 만들어집니다.
'투자 조언 > 워런 버핏' 카테고리의 다른 글
버는만큼 사회에 감사할 줄 알아야 한다.(You must tank your society for as much as you earn) (0) | 2017.11.22 |
---|---|
버핏의 조언(영어) - 황금만능주의가 만든 이기주의가 기회를 앗아간다. (The selfishness from plutocracy takes opportunity away) (0) | 2017.11.17 |
버핏의 조언(영어) - 나는 행운을 믿는다. (I believe in luck) (0) | 2017.11.17 |
버핏의 조언 - 당신은 생산적 자산이 있는가? (0) | 2017.11.14 |
NBA 선수를 파는 우를 범하지 말자. (0) | 2017.04.18 |